پرش به محتوا

اواشفدن

از واژسین

مصدر «اُؤاشُفْدَن» به‌معنی «مورد آشفتگی‌گرفتن قرار دادن» می‌باشد؛ به‌عبارتی دیگر، فرایندی که در آن «فاعل» گیرنده «مفعول» به‌عنوان عامل آشفتگی بشود. این مصدر از «ا [ پیشوند «اُ» یک «وَنْدامو» برای ساختن «دوگان مصدر پایه» - مصدری که در آن نقش‌های «فاعل» و «مفعول» باهم جابه‌جا شده - استفاده می‌شود؛ مثل: «اُثَبْدَن ([؟] مورد تثبیت‌گرفتن قرار دادن)» و «اُخَرِبْدَن ([؟] مورد خرابی‌گرفتن قرار دادن)»] + یاشفدن» ساخته‌شده است.

; بن‌های تصریفی «اُؤاشُفْدَن»

بن‌های تصریفی «اُؤاشُفْدَن» به‌گونه زیر ساخته می‌شوند:

  • بُنْ‌پیشْگُذَشْتِه [ پایه فعل‌های گذشته در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْد» ← «اُؤاشُفِتْد»
  • بُنْ‌گُذَشْتِه [ پایه فعل ماضی] : مصدر بدون «ن» مَصْدَرْنَما ← «اُؤاشُفْد»
  • بُنْ‌پَسْگُذَشْتِه [ پایه فعل‌های آینده در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْن» ← «اُؤاشُفِتْن»
  • بُنْ‌کُنون [ پایه فعل مضارع] : مصدر بدون مَصْدَرْنَما ← «اُؤاشُف»
  • بُنْ‌پیشْآیَنْدِه [ پایه فعل‌های گذشته در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْت» ← «اُؤاشُفِنْت»
  • بُنْ‌آیَنْدِه [ پایه فعل آینده] : مصدر بدون «د» مَصْدَرْنَما ← «اُؤاشُفْن»
  • بُنْ‌پَسْآیَنْدِه [ پایه فعل‌های آینده در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْن» ← «اُؤاشُفِنْن»

فارسی

🕸️ همچنین ببین: آشُفْدَن ([؟] مورد آشفتگی‌یافتن قرار دادن)؛ آشُفانْدَن ([؟] مورد آشفتگی‌یافته‌شده قرار دادن)؛ تَآشُفْدَن ([؟] مورد آشفتگی‌یافته قرار دادن)

مصدر

  • 🗣تلفظ: /اُؤاشُفْدَن/📥 ریشه‌شناسی: ا [ پیشوند «اُ» یک «وَنْدامو» برای ساختن «دوگان مصدر پایه» - مصدری که در آن نقش‌های «فاعل» و «مفعول» باهم جابه‌جا شده - استفاده می‌شود؛ مثل: «اُثَبْدَن ([؟] مورد تثبیت‌گرفتن قرار دادن)» و «اُخَرِبْدَن ([؟] مورد خرابی‌گرفتن قرار دادن)»] + یاشفدن | هم‌ردیف(های) «اواشفدن»: ربطاء:اواشفدن/هر | متضاد «اواشفدن»: اُؤارُمْدَن ([؟] مورد آرامش‌گرفتن قرار دادن)
  1. مَصْدَر عَمَلی ناصَریح کُنایی کُنادین عَلِنِئا آمویاءی عَمَلاءی اُکُنین «آشُفْدَن»:‌ [💬به زبان ساده: «مورد آشفتگی‌گرفتن قرار دادن»]
    🚀مثال. برای اُؤاشُفْدَن (؟ مورد آشفتگی‌گرفتن قرار دادن) کودکان اَش ([؟] مال آن؛ آن را)، کایَد ([؟] کافی بوده/است/خواهد بود) اویان ([؟] آن‌ها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی)) را بِآوَرانی ([؟] مورد درون‌گرفته‌شده قرار بدهی)!🌐ترجمه: برای آشفتگی یافتن از کودکانش، کافی است آن‌ها را بیاوری!

عملواژه

  • 🗣تلفظ: /اُؤاشُفْدَن/📥 بن ماضی، مضارع، و آینده مصدر «اواشفدن»: بن گذشته در گذشته «اواشفدن»: «اُؤاشُفِتْد»؛ بن گذشته «اواشفدن»: «اُؤاشُفْد»؛ بن آینده در گذشته «اواشفدن»: «اُؤاشُفِتْن»«اُؤاشُف» (بن‌کنون «اواشفدن»)، ؛ بن گذشته در آینده «اواشفدن»: «اُؤاشُفِنْت»؛ بن آینده «اواشفدن»: «اُؤاشُفْن»؛ بن آینده در آینده «اواشفدن»: «اُؤاشُفِنْن»
  1. عَمَلْواژه ناصَریح کُنایی کُنادین عَلِنِئا آمویاءی عَمَلاءی اُکُنین «آشُفْدَن»:‌ [💬به زبان ساده: «مورد آشفتگی‌گرفتن قرار دادن»]
    🚀مثال. پدر هه ([؟] مذکور؛ یادشده) بچه‌ها اَش ([؟] مال آن؛ آن را) را اُؤاشُفْد (؟ مورد آشفتگی‌گرفتن قرار داد).🌐ترجمه: آن پدر از بچه‌هایش آشفتگی یافت.
عَمَلْواژه‌های اَنِجاءی نافَرْجامی سادی «اُؤاشُفْدَن»「؟」 🎯 💡 🌟
نَهادْنَما تَکْتایی جَمِعْتایی
یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آن‌ها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.]
قبل پیشْگُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پیشگذشته] آواثاء:اواشفتدم آواثاء:اواشفتدی اُؤاشُفِتْد آواثاء:اواشفتدیم آواثاء:اواشفتدید آواثاء:اواشفتدند
گُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/گذشته] آواثاء:اواشفدم آواثاء:اواشفدی اُؤاشُفْد آواثاء:اواشفدیم آواثاء:اواشفدید آواثاء:اواشفدند
پَسْگُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پسگذشته] آواثاء:اواشفتنم آواثاء:اواشفتنی آواثاء:اواشفتند آواثاء:اواشفتنیم آواثاء:اواشفتنید آواثاء:اواشفتنند
حال کُنون [ فراثاء:عملواژه/زمانما/کنون] آواثاء:اواشفم آواثاء:اواشفی آواثاء:اواشفَد آواثاء:اواشفیم آواثاء:اواشفید آواثاء:اواشفند
بعد پیشْآیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پیشآینده] آواثاء:اواشفنتم آواثاء:اواشفنتی اُؤاشُفِنْت آواثاء:اواشفنتیم آواثاء:اواشفنتید آواثاء:اواشفنتند
آیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/آینده] آواثاء:اواشفنم آواثاء:اواشفنی آواثاء:اواشفنَد آواثاء:اواشفنیم آواثاء:اواشفنید آواثاء:اواشفنند
پَسْآیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پسآینده] آواثاء:اواشفننم آواثاء:اواشفننی آواثاء:اواشفننَد آواثاء:اواشفننیم آواثاء:اواشفننید آواثاء:اواشفننند
عَمَلْواژه‌های اَنِجاءی فَرْمانی سادی «اُؤاشُفْدَن»「؟」 🎯 💡 🌟
نَهادْنَما تَکْتایی جَمِعْتایی
یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آن‌ها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.]
مُثْبَت [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/مثبت] - آواثاء:باواشف - - آواثاء:باواشفید -
طَرْدی [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/طردی] - آواثاء:ناواشف - - آواثاء:ناواشفید -
حَذَری [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/حذری] - آواثاء:نااواشف - - آواثاء:نااواشفید -

ترجمه

مصدر اُکُنین «آشُفْدَن (؟ مورد آشفتگی‌یافتن قرار دادن)»
  • ترجمه (معادل) انگلیسی «اواشفدن»: To disturb