پرش به محتوا

هدیدن

از واژسین
نسخهٔ تاریخ ‏۹ آذر ۱۴۰۴، ساعت ۰۸:۴۵ توسط Hakhsin (بحث | مشارکت‌ها) (آغازدن)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)

مصدر «هُدیدَن» به‌معنی «مورد هدایت‌گرفتن قرار دادن» می‌باشد؛ به‌عبارتی دیگر، فرایندی که در آن کسی یا چیزی از بایسته‌هایی برای دسیدن به هدفی هدایت بگیرد. این مصدر از «هد + یدن [ پسوند «ـدن» که «مَصْدَرْنَما» نامیده می‌شود، نمایانگر مصدر بودن یک واژه است.] » ساخته‌شده است.

; بن‌های تصریفی «هُدیدَن»

بن‌های تصریفی «هُدیدَن» به‌گونه زیر ساخته می‌شوند:

  • بُنْ‌پیشْگُذَشْتِه [ پایه فعل‌های گذشته در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْد» ← «هُدییِتْد»
  • بُنْ‌گُذَشْتِه [ پایه فعل ماضی] : مصدر بدون «ن» مَصْدَرْنَما ← «هُدید»
  • بُنْ‌پَسْگُذَشْتِه [ پایه فعل‌های آینده در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْن» ← «هُدییِتْن»
  • بُنْ‌کُنون [ پایه فعل مضارع] : مصدر بدون مَصْدَرْنَما ← «هُد»
  • بُنْ‌پیشْآیَنْدِه [ پایه فعل‌های گذشته در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْت» ← «هُدییِنْت»
  • بُنْ‌آیَنْدِه [ پایه فعل آینده] : مصدر بدون «د» مَصْدَرْنَما ← «هُدین»
  • بُنْ‌پَسْآیَنْدِه [ پایه فعل‌های آینده در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْن» ← «هُدییِنْن»

فارسی

مصدر

  1. تعریف «هدیدن». فرایند پِیْرُوْدَن ([؟] مورد پیروی/تبعیت قرار دادن) روال هی ([؟] حرف نکره مفرد و جمع) باقَصْد ([؟] باقصد؛ به‌قصد) نِیْلْدَن ([؟] به دستیابی رساندن) هدف هی ([؟] حرف نکره مفرد و جمع):‌ [💬یا بعبارتی «مورد هدایت‌گرفتن قرار دادن»]
    🚀مثال. هُدیدَن (؟ مورد هدایت‌گرفتن قرار دادن) از حسن، وَظِفْماء ([؟] وظیفه) گروه فَرْمِثَنْدِه‌ها ([؟] برنامه‌نویس‌ها) ئَد ([؟] است (فعل ربط)).🌐ترجمه: هدایت گرفتن از حسن، وظیفه گروه برنامه‌نویس‌ها است.

عملواژه

  • 🗣تلفظ: /هُدیدَن/📥 بن ماضی، مضارع، و آینده مصدر «هدیدن»: بن گذشته در گذشته «هدیدن»: «هُدییِتْد»؛ بن گذشته «هدیدن»: «هُدید»؛ بن آینده در گذشته «هدیدن»: «هُدییِتْن»«هُد» (بن‌کنون «هدیدن»)، ؛ بن گذشته در آینده «هدیدن»: «هُدییِنْت»؛ بن آینده «هدیدن»: «هُدین»؛ بن آینده در آینده «هدیدن»: «هُدییِنْن»
  1. تعریف «هدیدن». روال هی ([؟] حرف نکره مفرد و جمع) را باقَصْد ([؟] باقصد؛ به‌قصد) نِیْلْدَن ([؟] به دستیابی رساندن) هدف هی ([؟] حرف نکره مفرد و جمع) پِیْرُوْدَن ([؟] مورد پیروی/تبعیت قرار دادن):‌ [💬یا بعبارتی «مورد هدایت‌گرفتن قرار دادن»]
    🚀مثال. گروه فَرْمِثَنْدِه‌ها ([؟] برنامه‌نویس‌ها) دستورهای حسن را ئِفی‌هُدَد (؟ در جریان مورد هدایت‌گرفتن قرار دارد).🌐ترجمه: گروه برنامه‌نویس‌ها از دستورهای حسن دارد هدایت می‌شود.
عَمَلْواژه‌های اَنِجائی نافَرْجامی سادی «هُدیدَن»「؟」 🎯 💡 🌟
نَهادْنَما تَکْتایی جَمِعْتایی
یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آن‌ها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.]
قبل پیشْگُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پیشگذشته] آواثاء:هدییتدم آواثاء:هدییتدی هُدییِتْد آواثاء:هدییتدیم آواثاء:هدییتدید آواثاء:هدییتدند
گُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/گذشته] آواثاء:هدیدم آواثاء:هدیدی هُدید آواثاء:هدیدیم آواثاء:هدیدید آواثاء:هدیدند
پَسْگُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پسگذشته] آواثاء:هدییتنم آواثاء:هدییتنی آواثاء:هدییتند آواثاء:هدییتنیم آواثاء:هدییتنید آواثاء:هدییتنند
حال کُنون [ فراثاء:عملواژه/زمانما/کنون] آواثاء:هدم آواثاء:هدی آواثاء:هدد آواثاء:هدیم آواثاء:هدیٓد آواثاء:هدند
بعد پیشْآیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پیشآینده] آواثاء:هدیینتم آواثاء:هدیینتی هُدییِنْت آواثاء:هدیینتیم آواثاء:هدیینتید آواثاء:هدیینتند
آیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/آینده] آواثاء:هدینم آواثاء:هدینی آواثاء:هدیند آواثاء:هدینیم آواثاء:هدینید آواثاء:هدینند
پَسْآیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پسآینده] آواثاء:هدییننم آواثاء:هدییننی آواثاء:هدیینند آواثاء:هدییننیم آواثاء:هدییننید آواثاء:هدییننند
عَمَلْواژه‌های اَنِجائی فَرْمانی سادی «هُدیدَن»「؟」 🎯 💡 🌟
نَهادْنَما تَکْتایی جَمِعْتایی
یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آن‌ها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.]
مُثْبَت [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/مثبت] - آواثاء:بهد - - آواثاء:بهدید -
طَرْدی [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/طردی] - آواثاء:نهد - - آواثاء:نهدید -
حَذَری [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/حذری] - آواثاء:ناهد - - آواثاء:ناهدید -

ترجمه

پِیْرُوْدَن (؟ مورد پیروی/تبعیت قرار دادن) روال هی (؟ حرف نکره مفرد و جمع)