پرش به محتوا

ادرتسیدن

از واژسین
نسخهٔ تاریخ ‏۱ اردیبهشت ۱۴۰۵، ساعت ۰۷:۳۲ توسط Hakhsin (بحث | مشارکت‌ها) (آغزدن)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)

مصدر «اَدَرِتْسیدَن» به‌معنی «مورد آدرس‌یافته قرار دادن» می‌باشد؛ به‌عبارتی دیگر، فرایندی که در آن آدرس مکان یا موقعیت به چیزی داده بشود. این مصدر از «اد-ر-س × **ـتـ*ـیدن [ فراثاء:بنواج/شالویاء/عملاءی/فعتلیدن] » ساخته‌شده است.

; بن‌های تصریفی «اَدَرِتْسیدَن»

بن‌های تصریفی «اَدَرِتْسیدَن» به‌گونه زیر ساخته می‌شوند:

  • بُنْ‌پیشْگُذَشْتِه [ پایه فعل‌های گذشته در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْد» ← «اَدَرِتْسیتْد»
  • بُنْ‌گُذَشْتِه [ پایه فعل ماضی] : مصدر بدون «ن» مَصْدَرْنَما ← «اَدَرِتْسید»
  • بُنْ‌پَسْگُذَشْتِه [ پایه فعل‌های آینده در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْن» ← «اَدَرِتْسیتْن»
  • بُنْ‌کُنون [ پایه فعل مضارع] : مصدر بدون مَصْدَرْنَما ← «اَدَرِتْس»
  • بُنْ‌پیشْآیَنْدِه [ پایه فعل‌های گذشته در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْت» ← «اَدَرِتْسینْت»
  • بُنْ‌آیَنْدِه [ پایه فعل آینده] : مصدر بدون «د» مَصْدَرْنَما ← «اَدَرِتْسین»
  • بُنْ‌پَسْآیَنْدِه [ پایه فعل‌های آینده در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْن» ← «اَدَرِتْسینْن»

فارسی

اَدْرِسْدَن ([؟] مورد آدرس‌یافتن قرار دادن)؛ اَدْرِسانْدَن ([؟] مورد آدرس‌یافته‌شده قرار دادن)؛ اُؤَدْرِسْدَن ([؟] مورد آدرس‌گرفتن قرار دادن)؛ اِشْأَدْرِسْدَن ([؟] مورد آدرس‌دیدن قرار دادن)؛ اَدَراشْسیدَن ([؟] مورد آدرس‌دیدن قرار دادن)؛ تَاَدْرِسْدَن ([؟] مورد آدرس‌یافته قرار دادن)؛ اِشْأَدْرِسانْدَن ([؟] مورد آدرس‌دیده‌شده قرار دادن)؛ اَدَراشْسانْدَن ([؟] مورد آدرس‌دیده‌شده قرار دادن)؛ اِشْأَدْرِسُؤانْدَن ([؟] مورد آدرس‌گیری‌شده قرار دادن)؛ اَدَراشِسْوانْدَن ([؟] مورد آدرس‌گیری‌شده قرار دادن)

مصدر

  1. مَصْدَر عَمَلی ناصَریح کُنایی کُنادین عَلِنِئا شالویاءی عَمَلاءی فَعِتْلین «اَدْرِسْدَن»:‌ [💬به زبان ساده: «مورد آدرس‌یافته قرار دادن»]
    🚀مثال. پایتون باسِل ([؟] به‌وسیله؛ باکمک) اَدَرِتْسیدَن (؟ مورد آدرس‌یافته قرار دادن) 0x100 بِمِل ([؟] به مفعولیت (به عمل‌گیرندگی)) یِه ([؟] یک (حرف تعریف نامعین مفرد)) شیء، خانه نخست شیء هه ([؟] مذکور؛ یادشده) را می‌اِشارانَد ([؟] مورد اشاره‌گرفته‌شده قرار می‌دهد).🌐ترجمه: پایتون با آدرس‌دهی کردن 0x100 به یک شیء، به خانه نخست آن شیء اشاره می‌کند.

عملواژه

  • 🗣تلفظ: /اَدَرِتْسیدَن/📥 بن ماضی، مضارع، و آینده مصدر «ادرتسیدن»: بن گذشته در گذشته «ادرتسیدن»: «اَدَرِتْسیتْد»؛ بن گذشته «ادرتسیدن»: «اَدَرِتْسید»؛ بن آینده در گذشته «ادرتسیدن»: «اَدَرِتْسیتْن»«اَدَرِتْس» (بن‌کنون «ادرتسیدن»)، ؛ بن گذشته در آینده «ادرتسیدن»: «اَدَرِتْسینْت»؛ بن آینده «ادرتسیدن»: «اَدَرِتْسین»؛ بن آینده در آینده «ادرتسیدن»: «اَدَرِتْسینْن»
  1. عَمَلْواژه ناصَریح کُنایی کُنادین عَلِنِئا شالویاءی عَمَلاءی فَعِتْلین «اَدْرِسْدَن»:‌ [💬به زبان ساده: «مورد آدرس‌یافته قرار دادن»]
    🚀مثال. پایتون 0x100 را بِمِل ([؟] به مفعولیت (به عمل‌گیرندگی)) شیء هه ([؟] مذکور؛ یادشده) تَاَدْرِسْد (؟ مورد آدرس‌یافته قرار داد).🌐ترجمه: پایتون 0x100 را به آن شیء آدرس‌دهی کرد.
عَمَلْواژه‌های اَنِجاءی نافَرْجامی سادی «اَدَرِتْسیدَن»「؟」 🎯 💡 🌟
نَهادْنَما تَکْتایی جَمِعْتایی
یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آن‌ها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.]
قبل پیشْگُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پیشگذشته] آواثاء:ادرتسیتدم آواثاء:ادرتسیتدی اَدَرِتْسیتْد آواثاء:ادرتسیتدیم آواثاء:ادرتسیتدید آواثاء:ادرتسیتدند
گُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/گذشته] آواثاء:ادرتسیدم آواثاء:ادرتسیدی اَدَرِتْسید آواثاء:ادرتسیدیم آواثاء:ادرتسیدید آواثاء:ادرتسیدند
پَسْگُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پسگذشته] آواثاء:ادرتسیتنم آواثاء:ادرتسیتنی آواثاء:ادرتسیتند آواثاء:ادرتسیتنیم آواثاء:ادرتسیتنید آواثاء:ادرتسیتنند
حال کُنون [ فراثاء:عملواژه/زمانما/کنون] آواثاء:ادرتسم آواثاء:ادرتسی آواثاء:ادرتسد آواثاء:ادرتسیم آواثاء:ادرتسیٓد آواثاء:ادرتسند
بعد پیشْآیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پیشآینده] آواثاء:ادرتسینتم آواثاء:ادرتسینتی اَدَرِتْسینْت آواثاء:ادرتسینتیم آواثاء:ادرتسینتید آواثاء:ادرتسینتند
آیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/آینده] آواثاء:ادرتسینم آواثاء:ادرتسینی آواثاء:ادرتسیند آواثاء:ادرتسینیم آواثاء:ادرتسینید آواثاء:ادرتسینند
پَسْآیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پسآینده] آواثاء:ادرتسیننم آواثاء:ادرتسیننی آواثاء:ادرتسینند آواثاء:ادرتسیننیم آواثاء:ادرتسیننید آواثاء:ادرتسیننند
عَمَلْواژه‌های اَنِجاءی فَرْمانی سادی «اَدَرِتْسیدَن»「؟」 🎯 💡 🌟
نَهادْنَما تَکْتایی جَمِعْتایی
یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آن‌ها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.]
مُثْبَت [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/مثبت] - آواثاء:بادرتس - - آواثاء:بادرتسید -
طَرْدی [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/طردی] - آواثاء:نادرتس - - آواثاء:نادرتسید -
حَذَری [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/حذری] - آواثاء:ناادرتس - - آواثاء:ناادرتسید -

ترجمه

مصدر فَعِتْلین «اَدْرِسْدَن (؟ مورد آدرس‌یافتن قرار دادن)»