پرش به محتوا

عفواندن

از واژسین
نسخهٔ تاریخ ‏۳۱ فروردین ۱۴۰۵، ساعت ۰۵:۱۷ توسط Hakhsin (بحث | مشارکت‌ها) (آغزدن)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)

مصدر «عَفِوانْدَن» به‌معنی «مورد عفویت‌یافته‌شده قرار دادن» می‌باشد؛ به‌عبارتی دیگر، فرایندی که در آن چیزی عفو یا بخشیده شود. این مصدر از «عفو + انـ [ میانوند «ـانـ» یک «سانَّما» است، و برای نشان‌دادن عامل انگیزی، استفاده می‌شود؛ مثل: «قَبِلانْدَن ([؟] مورد قبول‌یافته شدن قرار دادن)» و «آرُمانْدَن ([؟] مورد آرامش‌یافته‌شده قرار دادن)»] + ـدن [ پسوند «ـدن» که «مَصْدَرْنَما» نامیده می‌شود، نمایانگر مصدر بودن یک واژه است.] » ساخته‌شده است.

; بن‌های تصریفی «عَفِوانْدَن»

بن‌های تصریفی «عَفِوانْدَن» به‌گونه زیر ساخته می‌شوند:

  • بُنْ‌پیشْگُذَشْتِه [ پایه فعل‌های گذشته در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْد» ← «عَفِوانِتْد»
  • بُنْ‌گُذَشْتِه [ پایه فعل ماضی] : مصدر بدون «ن» مَصْدَرْنَما ← «عَفِوانْد»
  • بُنْ‌پَسْگُذَشْتِه [ پایه فعل‌های آینده در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْن» ← «عَفِوانِتْن»
  • بُنْ‌کُنون [ پایه فعل مضارع] : مصدر بدون مَصْدَرْنَما ← «عَفِوان»
  • بُنْ‌پیشْآیَنْدِه [ پایه فعل‌های گذشته در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْت» ← «عَفِوانِنْت»
  • بُنْ‌آیَنْدِه [ پایه فعل آینده] : مصدر بدون «د» مَصْدَرْنَما ← «عَفِوانْن»
  • بُنْ‌پَسْآیَنْدِه [ پایه فعل‌های آینده در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْن» ← «عَفِوانِنْن»

فارسی

🕸️ همچنین ببین: عَفِوْدَن ([؟] مورد عفویت‌یافتن قرار دادن)؛ اُعَفِوْدَن ([؟] مورد عفویت‌گرفتن قرار دادن)؛ تَعَفِوْدَن ([؟] مورد عفویت‌یافته قرار دادن)

مصدر

  1. مَصْدَر عَمَلی ناصَریح اَنْگیزی سَبَبی کُنادین عَلِنِئا «عَفِوْدَن»:‌ [💬به زبان ساده: «مورد عفویت‌یافته‌شده قرار دادن»]
    🚀مثال. عَفِوانْدَن (؟ مورد عفویت‌یافته‌شده قرار دادن) کار زِشْناک ([؟] دارای زشتی (زشت)) کسی، نیکناک ([؟] دارای نیکیت (نیک؛ خوب)) ئَد ([؟] است (فعل ربط)).🌐ترجمه: بخشیدن کار زشت کسی، نیک است.

عملواژه

  • 🗣تلفظ: /عَفِوانْدَن/📥 بن ماضی، مضارع، و آینده مصدر «عفواندن»: بن گذشته در گذشته «عفواندن»: «عَفِوانِتْد»؛ بن گذشته «عفواندن»: «عَفِوانْد»؛ بن آینده در گذشته «عفواندن»: «عَفِوانِتْن»«عَفِوان» (بن‌کنون «عفواندن»)، ؛ بن گذشته در آینده «عفواندن»: «عَفِوانِنْت»؛ بن آینده «عفواندن»: «عَفِوانْن»؛ بن آینده در آینده «عفواندن»: «عَفِوانِنْن»
  1. عَمَلْواژه ناصَریح اَنْگیزی سَبَبی کُنادین عَلِنِئا «عَفِوْدَن»:‌ [💬به زبان ساده: «مورد عفویت‌یافته‌شده قرار دادن»]
    🚀مثال. علی، کار حسن را عَفِوانْد (؟ مورد عفویت‌یافته‌شده قرار داد).🌐ترجمه: علی، کار حسن را بخشید.
عَمَلْواژه‌های اَنِجاءی نافَرْجامی سادی «عَفِوانْدَن»「؟」 🎯 💡 🌟
نَهادْنَما تَکْتایی جَمِعْتایی
یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آن‌ها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.]
قبل پیشْگُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پیشگذشته] آواثاء:عفوانتدم آواثاء:عفوانتدی عَفِوانِتْد آواثاء:عفوانتدیم آواثاء:عفوانتدید آواثاء:عفوانتدند
گُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/گذشته] آواثاء:عفواندم آواثاء:عفواندی عَفِوانْد آواثاء:عفواندیم آواثاء:عفواندید آواثاء:عفواندند
پَسْگُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پسگذشته] آواثاء:عفوانتنم آواثاء:عفوانتنی آواثاء:عفوانتند آواثاء:عفوانتنیم آواثاء:عفوانتنید آواثاء:عفوانتنند
حال کُنون [ فراثاء:عملواژه/زمانما/کنون] آواثاء:عفوانم آواثاء:عفوانی آواثاء:عفوانَد آواثاء:عفوانیم آواثاء:عفوانید آواثاء:عفوانند
بعد پیشْآیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پیشآینده] آواثاء:عفواننتم آواثاء:عفواننتی عَفِوانِنْت آواثاء:عفواننتیم آواثاء:عفواننتید آواثاء:عفواننتند
آیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/آینده] آواثاء:عفواننم آواثاء:عفواننی آواثاء:عفواننَد آواثاء:عفواننیم آواثاء:عفواننید آواثاء:عفواننند
پَسْآیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پسآینده] آواثاء:عفوانننم آواثاء:عفوانننی آواثاء:عفوانننَد آواثاء:عفوانننیم آواثاء:عفوانننید آواثاء:عفوانننند
عَمَلْواژه‌های اَنِجاءی فَرْمانی سادی «عَفِوانْدَن»「؟」 🎯 💡 🌟
نَهادْنَما تَکْتایی جَمِعْتایی
یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آن‌ها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.]
مُثْبَت [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/مثبت] - آواثاء:بعفوان - - آواثاء:بعفوانید -
طَرْدی [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/طردی] - آواثاء:نعفوان - - آواثاء:نعفوانید -
حَذَری [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/حذری] - آواثاء:ناعفوان - - آواثاء:ناعفوانید -

ترجمه

مصدر اَنْگیزی «عَفِوْدَن (؟ مورد عفویت‌یافتن قرار دادن)»
  • ترجمه (معادل) انگلیسی «عفواندن»: To forgive